Ingkang kinurmatan Bapak lan Ibu saha sedaya kulawarga.
Kula sakulawarga nyuwun pangapunten lan ngaturaken matur nuwun sanget awit sampun diparingi wekdal lan papan.
Dinten menika, kula Faizal Risdianto, minangka talang basa utawi wakil keluarga sowan mriki kanthi niyat ingkang sae, inggih menika nyuwun idin lan pangestu saking Bapak lan Ibu sedaya.
Kanthi andhap asor, kula nyuwun putri panjenengan, Mbak Rika, supados kersa dados garwa saking putra keponakan kula, Mas Ilham bin Bapak Suwarno.
Mugi Bapak lan Ibu kersa maringi pangestu, lan mugi hubungan menika saged kalajengaken dados griya tangga ingkang tentrem, rukun, saha pinaringan berkah, dados kulawarga ingkang sakinah, mawaddah, warahmah.
Kula ugi nyuwun pangestu, mugi Mas Ilham saged dados tiyang ingkang tanggung jawab lan dados imam ingkang sae kangge Mbak Rika.
Mila saking punika, kula nyuwun kanthi andhap asor, mugi Bapak lan Ibu kersa nampi Mas Ilham dados bagéyan saking kulawarga panjenengan.
Mekaten ingkang saged kula aturaken. Menawi wonten kekirangan, kula nyuwun pangapunten.
Mugi Gusti Allah SWT tansah maringi ridha lan berkah dhumateng kita sedaya.
= KANASHIMI WO YASASHISA NI= = MENGUBAH KESEDIHAN MENJADI KEBAIKAN = # Romaji Kanji そうさ 悲しみをやさしさに 自分らしさを力に 迷いながらでもいい 歩き出して もう一回 もう一回 Sou sa kanashimi wo yasashisa ni Jibun rashisa wo chikara ni Mayoi nagara demo ii Arukidashite Mou ikkai moi ikkai - Ayo ubahlah kesedihan menjadi kebaikan - Dan jadikanlah ia kekuatan - Tak apa meski bimbang - Mulailah berjalan - Sekali lagi … sekali lagi
誰かの期待にずっと応え 誉められるのが好きなのですか なりたい自分を摩り替えても 笑顔はいつでも素敵ですか Dare ka no kitai ni zutto kotae Homerareru noga suki na no desu ka Naritai jibun wo surikaetemo Egao wa itsu demo suteki desu ka - Kau terus memenuhi semua harapan orang lain - Apakah kau sangat suka dipuji ? - Meski kau mengubah impian diri sendiri, - Apakah senyuman itu akan selalu indah ?
始まりだけ 夢見て起きる その先なら いつか自分の腕で Hajimari dake yume mite okiru Sono saki nara itsuka jibun no ude de - Aku terbangun setelah melihat awal dari mimpiku - Kelanjutannya, kelak akan kulakukan dengan kemampuan sendiri
そうだ 大事な物は いつも 形のないものだけ 手に入れても なくしても 気付かぬまま Sou da Daiji na mono wa itsumo Katachi no nai mono dake Te ni iretemo nakushitemo Kizukanu mama - Yah, benar - Hal yang berharga - Selalu tak memiliki bentuk - Meski telah didapatkan dan hilang sekalipun - Kita tak bisa menyadarinya
そうさ 悲しみをやさしさに 自分らしさを力に 迷いながらでもいい 歩き出して もう一回 もう一回 Sou sa kanashimi wo yasashisa ni Jibun rashisa wo chikara ni Mayoi nagara demo ii Arukidashite Mou ikkai mou ikkai - Ayo ubahlah kesedihan menjadi kebaikan - Dan jadikanlah ia kekuatan - Tak apa meski bimbang - Mulailah berjalan - Sekali lagi … sekali lagi
ずるい大人は出逢うたび 頭ごなしな説教だけ 自分を素直に出せなくなって 傷つけながらすぐに尖って Zurui otona wa deau tabi Atama gonashi na sekkyou dake Jibun wo suteki ni dasenaku natte Kizutsuke nagara sugu ni togatte - Orang dewasa yang licik, - Selalu berceramah tanpa tahu situasi sebenarnya - Membuat diri sendiri tak bisa berkata jujur - Lalu hatipun mengeras saat terluka
新しい風 味方につけて 探していいんだ いつか青い鳥を Atarashii kaze mikata ni tsukete Sagashite iin da itsu ka aoi tori wo - Dengan angin baru dipihakmu - Sekarang kau boleh mencari burung biru …
そうだ 大事な物は いつも 形のないものだけ 手に入れても なくしても 気付かぬまま Sou da Daiji na mono wa itsumo Katachi no nai mono dake Te ni iretemo nakushitemo Kizukanu mama - Yah, benar - Hal yang berharga - Selalu tak memiliki bentuk - Meski telah didapatkan dan hilang sekalipun - Kita tak bisa menyadarinya
そうさ 悲しみをやさしさに 自分らしさを力に 迷いながらでもいい 歩き出して Sou sa Kanashimi wo yasashisa ni Jibun rashisa wo chikara ni Mayou nagara demo ii Arukidashite - Ayo - Ubahlah kesedihan menjadi kebaikan - Dan jadikanlah ia kekuatan - Tak apa meski bimbang - Mulailah berjalan
涙の後はなぜか吹っ切れてた 空に虹が出るように自然なこと 雨は上がった Namida no ato wa naze ka fukkireteta Sora ni niji ga deru you ni shizen na koto Ame wa agatta - Setelah tangisan, entah mengapa semuanya terasa lega - Rasanya seolah-olah pelangi muncul di langit - Hujan telah berhenti
だから Dakara - Oleh karena itu,
大事な物は いつも 形のないものだけ 手に入れても なくしても 気付かぬまま Sou da Daiji na mono wa itsumo Katachi no nai mono dake Te ni iretemo nakushitemo Kizukanu mama - Hal yang berharga - Selalu tak memiliki bentuk - Meski telah didapatkan dan hilang sekalipun - Kita tak bisa menyadarinya
そうさ 悲しみをやさしさに 自分らしさを力に 君ならきっとやれる信じていて もう一回 もう一回 もう一回 もういいかい? Sou sa Kanashimi wo yasashisa ni Jibun rashisa wo chikara ni Kimi nara kitto yareru shinjite ite Mou ikkai mou ikkai Mou ikkai mou ii kai ? - Ayo - Ubahlah kesedihan menjadi kebaikan - Dan jadikanlah ia kekuatan - Aku percaya kau bisa melakukannya - Sekali lagi … sekali lagi - Sekali lagi … apakah kau sudah siap ?
I found the lyrics for the song "Boom Boom Tel Aviv" by Lucas Gage
(also credited to We Trust). It became a viral protest song on social
media in June 2025, often used as a soundtrack to videos of missile
attacks on Tel Aviv .
Here are the lyrics, which contain explicit political language and commentary on the Israeli-Palestinian conflict:
[Intro] Boom boom boom Boom boom boom Boom boom Tel Aviv This is what you get For all your evil deeds Boom boom boom Boom boom Tel Aviv You bought this upon yourself Its your time to bleed
[Chorus] Boom boom boom Boom boom Tel Aviv This is what you get For all your evil deeds Boom boom boom Boom boom Tel Aviv You bought this upon yourself It's your time to bleed
[Verse] You were mocking dead kids But now you're getting hit Iranian missiles have your entire skyline lit And you cry victim And say you didn't start this But the whole world sees that your lies are retarded Now you feel terror like the Palestinians How does it feel to have bombs drop on your civilians? You could have avoided all this if you wanted to But humanity never expected good behaviour from you Jews